Demande de devis Recevez une estimation dans un délai d’une heure !

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  1. Sélection du service
    et de la combinaison de langues
  2. Téléchargement
    et données de contact
  • Western Union
  • UniCredit
  • APP
  • GSK
  • Dekra

Le client

Notre client est un bureau d’études allemand proposant une gamme complète de services, allant du conseil technique à la conception et à la construction, en passant par l’ingénierie et la construction de machines et d’installations.

Le projet

Nous avons reçu 33 dessins techniques au format DWG à traduire de l’anglais vers le russe. Ces « schémas de flux », réalisés à l’aide du logiciel technique AutoCAD, comptaient au total 18 000 mots. Notre équipe disposait de 10 jours ouvrables pour livrer la traduction finale dans le format d’origine.

Le challenge

Outre le calendrier serré du projet, la traduction des schémas de flux exigeait une compréhension technique approfondie. Les schémas se composaient principalement de codes, de symboles et de formules. Il y avait très peu de texte fournissant des informations supplémentaires sur le contexte. De plus, il n’était pas possible d’intégrer simplement la traduction finale dans les schémas en raison de la différence de longueur entre les deux langues.

La mise en œuvre

  • Étape 1 : À l’aide d’un logiciel de conversion adapté, nous avons extrait le contenu des dessins à importer dans l’outil de TAO (traduction assistée par ordinateur). Les dessins techniques contiennent de nombreux termes identiques. L’utilisation de cet outil nous a permis d’assurer la cohérence de la traduction.
  • Étape 2 : Nous avons fait appel à un traducteur russe spécialisé, fort de plus de 18 ans d’expérience dans le domaine technique. La révision de la traduction par un deuxième locuteur natif a été effectuée directement dans l’outil de TAO.
  • Étape 3 : Une fois le fichier exporté, la traduction finale a pu être reconvertie dans son format d’origine à l’aide du même logiciel de conversion. Les textes ont été automatiquement insérés aux emplacements appropriés. Notre spécialiste en PAO n’a donc eu qu’à ajuster les textes russes, plus longs, à la mise en page existante dans les fichiers AutoCAD.

Le résultat

Dans le domaine technique en particulier, nos clients bénéficient de notre longue expérience dans le traitement de formats techniques complexes et de notre vaste réseau de traducteurs spécialisés. Grâce à un processus de gestion de projet efficace, notre client a reçu les 33 schémas de flux dans les délais impartis, traduits de manière cohérente et conservant le format d’origine.

Suivant

Traduction assistée par ordinateur de fichiers XML

Lire